Avaleht
uus teema   vasta Vaidlused »  Keelefoorum »  Valideerimine - tundmatu sõna või mitte? märgi kõik teemad loetuks
märgi mitteloetuks
vaata eelmist teemat :: vaata järgmist teemat
mine lehele 1, 2  järgmine
Hinnavaatlus :: Foorum :: Uudised :: Ärifoorumid :: HV F1 ennustusvõistlus :: Pangalink :: Telekavad :: HV toote otsing

Kas "valideerimine" on keskmise eestlase jaoks tundmatu sõna?
Jah
52%
 52%  [ 49 ]
Ei
47%
 47%  [ 45 ]
hääli kokku : 94

autor
sõnum Saada viide sõbrale. Teata moderaatorile
otsing:  
dvd vader
HV Guru

liitunud: 26.09.2002




sõnum 01.10.2009 21:30:19 Valideerimine - tundmatu sõna või mitte? vasta tsitaadiga

"kõrgemalt poolt" kirjutatakse järgmist:

tsitaat:
valideerimine on enamiku tavakasutajate jaoks tundmatu võõrsõna.


seega peaks "validate" tõlkima muudmoodi. ma ei tahaks sellega eriti nõustuda. aga äkki tõesti?
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum
Max Powers
 

liitunud: 21.03.2003




sõnum 01.10.2009 21:34:12 vasta tsitaadiga

Pakuks ka, et tegu on tundmatu sõnaga tavakasutaja jaoks.
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum
smurfer
HV Guru
smurfer

liitunud: 15.08.2006



Autoriseeritud ID-kaardiga

sõnum 01.10.2009 21:37:27 vasta tsitaadiga

Sõltub tavakasutaja inglise keele oskusest ja sellest, kuivõrd kõrge "laensõnade" taluvus kodanikul on.
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum
Lukksepp
HV veteran
Lukksepp

liitunud: 12.03.2006



Autoriseeritud ID-kaardiga

sõnum 01.10.2009 21:39:13 vasta tsitaadiga

selline sõna on suht mõttetu ju, pole kül kuulnud ega näinud seda sõna varem!
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum
iceincube
HV veteran
iceincube

liitunud: 18.11.2005




sõnum 01.10.2009 21:40:34 vasta tsitaadiga

programmeerijana tean seda ja kasutan tihti. Tavainimseks vist ei anna kvalifitseerida mind seega ei oska vastata sel tasemel icon_smile.gif
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum
MelesMeles
HV Guru

liitunud: 26.12.2002




sõnum 01.10.2009 21:41:59 vasta tsitaadiga

"kehtestama", "tunnistama", "seadustama" tulid esimesed eestindused pähe... valideerima - on üsna imelik sõna.
_________________
Allkiri
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum
Lukksepp
HV veteran
Lukksepp

liitunud: 12.03.2006



Autoriseeritud ID-kaardiga

sõnum 01.10.2009 21:43:09 vasta tsitaadiga

ma isiklikult arvan, et see peaks ikka jääma validate. kuidas oleks nimisõna sellest valideerimisest?
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum
Mario.
HV Guru

liitunud: 25.07.2004




sõnum 01.10.2009 21:43:13 vasta tsitaadiga

Olen teadlik ja meeldib korrektne või vähemalt ligilähedane keelekasutus, kuid arvan, et keskmise eestlase jaoks võib ta olla siiski osaliselt tundmatu.
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum
dvd vader
HV Guru

liitunud: 26.09.2002




sõnum 01.10.2009 22:00:59 vasta tsitaadiga

minu meelest on sõnad "valiidne" ja "invaliid" eesti keeles väga kaua olnud icon_rolleyes.gif kas tavakasutaja siis ei suudaks tõmmata assotsiatsiooni, et valideerima/valideerimine on kuidagi neile ligilähedane
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum
XYZ
HV Guru
XYZ

liitunud: 05.11.2001




sõnum 02.10.2009 09:18:49 vasta tsitaadiga

dvd vader kirjutas:
minu meelest on sõnad "valiidne" ja "invaliid" eesti keeles väga kaua olnud icon_rolleyes.gif kas tavakasutaja siis ei suudaks tõmmata assotsiatsiooni, et valideerima/valideerimine on kuidagi neile ligilähedane
Ei, liiga palju tahad! Invaliid seostub ikkagi füüsiliselt vigase inimesega enamusele tavainimestest.
Sõltuvalt üldisest kontekstist oleks võimalikke vasteid "seaduslik", "korrektne" ja mõnikord tahaks tõlkida "mittepiraatne" ehki see viimane on äärmiselt kohmakas....
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum
mikk36
HV Guru
mikk36

liitunud: 21.02.2004



Online

sõnum 02.10.2009 09:36:48 vasta tsitaadiga

"Form validation" tõlgenduks siis kuidas?
"Validating entries" vs "Checking entries" ?
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum
XYZ
HV Guru
XYZ

liitunud: 05.11.2001




sõnum 02.10.2009 09:40:54 vasta tsitaadiga

Korrektsuse kontroll on nende terminite tegelik sisu igatahes.
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum
Mario.
HV Guru

liitunud: 25.07.2004




sõnum 02.10.2009 15:10:50 vasta tsitaadiga

XYZ kirjutas:
dvd vader kirjutas:
minu meelest on sõnad "valiidne" ja "invaliid" eesti keeles väga kaua olnud icon_rolleyes.gif kas tavakasutaja siis ei suudaks tõmmata assotsiatsiooni, et valideerima/valideerimine on kuidagi neile ligilähedane
Ei, liiga palju tahad! Invaliid seostub ikkagi füüsiliselt vigase inimesega enamusele tavainimestest.
Sõltuvalt üldisest kontekstist oleks võimalikke vasteid "seaduslik", "korrektne" ja mõnikord tahaks tõlkida "mittepiraatne" ehkki see viimane on äärmiselt kohmakas....
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum
dvd vader
HV Guru

liitunud: 26.09.2002




sõnum 02.10.2009 18:07:12 vasta tsitaadiga

XYZ kirjutas:
dvd vader kirjutas:
minu meelest on sõnad "valiidne" ja "invaliid" eesti keeles väga kaua olnud icon_rolleyes.gif kas tavakasutaja siis ei suudaks tõmmata assotsiatsiooni, et valideerima/valideerimine on kuidagi neile ligilähedane
Ei, liiga palju tahad! Invaliid seostub ikkagi füüsiliselt vigase inimesega enamusele tavainimestest.

seda ma silmas pidasingi sõnaga "invaliid". või on eesti keeles mõni muu tähendus veel?
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum
XYZ
HV Guru
XYZ

liitunud: 05.11.2001




sõnum 02.10.2009 18:26:20 vasta tsitaadiga

Kui sa meditsiinilist kirjandust tõlgid, siis vast probleeme sul ei teki............
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum
muhvn
Kreisi kasutaja
muhvn

liitunud: 28.10.2002




sõnum 02.10.2009 20:46:27 vasta tsitaadiga

Kui Pariisis "mittesobivate" väljakul jalutasin siis jõudis ka minuni, mida tähendas sõna ivaliid. Muidu pidasin seda mingiks ülevõetud konstruktsiooniks. Sõna validate oli tuttav ja ennegi kasutuses olnud. Niiet ma ei usu, tavainimene suudaks seost luua. Kui tegu on erialase teosega siis peaks olema tõlge seotud muu lausega. Lisaks võiks olla ka leitav sulgudest sõna originaal.
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum
Ohohh
Kreisi kasutaja
Ohohh

liitunud: 13.09.2003




sõnum 04.10.2009 12:01:38 vasta tsitaadiga

Valideerima on väga hea sõna. Tähendab täpselt seda, mis ta tähendama peab.

Eesti omakeelse vastena pakuks tõendama. Kuid arvan, et kasutajale tekitab nupp "Tõenda andmed" sama suurt hämmingut kui "Valideeri andmed". Aga kunna programmeerijate seas on juba omaks võetud valideerima, siis võiks ikkagi sellega edasi minna.
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum
XYZ
HV Guru
XYZ

liitunud: 05.11.2001




sõnum 04.10.2009 12:32:32 vasta tsitaadiga

...ja vastav tarkvara sobib siis vaid programmeerijatele enestele kasutada... icon_wink.gif
Kui reaalsest kontekstist, mida sa silmas oled pidanud õigesti aru olen saanud, siis "Tõenda andmeid" jääb tõesti kummaliseks (et kas peab notari juurde jooksma kinnitust hankima??? icon_lol.gif ) aga kui on võimalik pikemalt kirjutada ja näiteks "kinnita andmete õigsust"- kasutada, siis peab küll ekstrakummaline isik olema, kellel see arusaamatuks jääb.
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum
Ohohh
Kreisi kasutaja
Ohohh

liitunud: 13.09.2003




sõnum 04.10.2009 12:48:55 vasta tsitaadiga

Selleks ma mõtlesingi, et pigem tasub tavakasutajale teha selgeks sõna "valideerima" tähendus, kui hakata olemasolevaid sõnu oma mitmetähenduslikkusega vajalikku vormi väänama.

Tegelikult nupu "Valideeri andmed" taga ma mõtlen pingem migit protsessi, mis kontrollib kasutaja sisestatud andmete korrektsust, mitte ei ole kasutajapoolne kinnitus, et andmed on korrektsed.
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum
dvd vader
HV Guru

liitunud: 26.09.2002




sõnum 04.10.2009 12:58:06 vasta tsitaadiga

aga mille poolest on "valideerimine" halvem kui igasugused "sätted", "suvandid" ja veel terve hunnik sõnu, mida veel alles hiljuti polnud eesti keeles olemaski, aga mis leiutati lihtsalt selleks, et oleks võimalik üks-ühele neid sõnu inglise keelest tõlkida? minu meelest on valideerimine/valideerima eestlaste jaoks palju mugavam, suupärasem ja arusaadavam sõna, tüvi on sarnane ingliskeelsele sõnale ja kasutajal on võimalik mõista, kuidas see asi inglise keeles oli ja mida see tähendab. "sätete" ja "suvandite" puhul kui kindlalt ei tea, siis on võimalik ainult oletada.
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum
XYZ
HV Guru
XYZ

liitunud: 05.11.2001




sõnum 04.10.2009 13:11:07 vasta tsitaadiga

Halvem pole mitte üks raas, pigem parem.
Kurjast on hoopis liiga üks-ühele mehhaaniline tõlkimine. Rohkem oleks vaja sisulist lähenemist, see tõstaks kvaliteeti.
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum
sander85
HV kasutaja
sander85

liitunud: 30.09.2007




sõnum 05.10.2009 11:11:05 vasta tsitaadiga

imo ei ole valideerimisele eesti keeles sellist head ja ühest vastet..

valideerumine võib erinevas kontekstis valguda üsna laiaks mõisteks..

_________________
Think of how stupid the average person is, and realize half of them are stupider than that.
-- G. Carlin
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum mine selle kasutaja kodulehele
ihvike
HV Guru

liitunud: 01.04.2002




sõnum 05.10.2009 14:48:45 vasta tsitaadiga

On küll olemas vaste - kinnitama, kinnitatud, kinnitus.
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum
HA
HV Guru
HA

liitunud: 02.05.2005



Autoriseeritud ID-kaardiga

sõnum 05.10.2009 14:56:18 vasta tsitaadiga

Ei ole tundmatu, aga ilmselt inglise keeles oleva sõna saransuse pärast
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum
sander85
HV kasutaja
sander85

liitunud: 30.09.2007




sõnum 05.10.2009 15:37:16 vasta tsitaadiga

ihvike kirjutas:
On küll olemas vaste - kinnitama, kinnitatud, kinnitus.


validate source on siis kinnita lähtekood? icon_rolleyes.gif i don't think so..

_________________
Think of how stupid the average person is, and realize half of them are stupider than that.
-- G. Carlin
tagasi üles
vaata kasutaja infot saada privaatsõnum mine selle kasutaja kodulehele
näita postitusi alates eelmisest:   
uus teema   vasta Vaidlused »  Keelefoorum »  Valideerimine - tundmatu sõna või mitte? mine lehele 1, 2  järgmine
[vaata eelmist teemat] [vaata järgmist teemat]
 lisa lemmikuks
näita foorumit:  
 ignoreeri teemat 
sa ei või postitada uusi teemasid siia foorumisse
sa ei või vastata selle foorumi teemadele
sa ei või muuta oma postitusi selles foorumis
sa ei või kustutada oma postitusi selles foorumis
sa ei või vastata küsitlustele selles foorumis
sa ei saa lisada manuseid selles foorumis
sa võid manuseid alla laadida selles foorumis



Hinnavaatlus ei vastuta foorumis tehtud postituste eest.